Šta je novo?

Upotreba ћирилице i latinice

Тачније, ово је шупљоглава политизација области коју није требало политизовати.
Управо чинимо оно на шта сам упозорио као на опасност на претходној страни.
 
Али ћирилица је некако свечанија, отменија :D Латиницу доживљавам као стручно писмо за природне науке.
 
По Уставу РС службени језик је српски а писмо ћирилично што значи да сваки акт из државне установе мора бити написан ћирилицом. У осталим случајевима свакоме је пружена слобода да користи писмо по личном избору јер Србија има и признаје оба писма, јасно.

[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=460625#p460625:br9tzfuk je napisao(la):
Drakche » Čet Jun 22, 2017 6:58 am[/url]":br9tzfuk]Kada smo kod cirilice i nacista u istom kontekstu,
cirilica je fakat postala obelezje fastista i fasizoida, nazalost.
Ako budem poceo da pisem cirilicom to cu raditi u inat ovoj pojavi.

Да употребим силогизам:

Службени језик у Републици Србији јесте српски језик а писмо ћирилично > Ћирилица је обележје фашиста и фашистоида > Србија је фашистичка држава

Како фашизам ни у ком случају није племенита идеја, напротив, Србија је за свет фашистичка држава па је лако одлучити се на корак против ње било бомбардовањем или неким другим злочином јер фашисте треба истребити. А заправо, управо ти који намећу ту идеју дајући оваке и сличне квалификације обезбеђују себи алиби за будуће злочине.

Узгред, добро би било да господин Дракче прочита правила форума која су понуђена приликом регистрације. Оваква изјава би морала да се санкционише у једном трену баном на 100 година.
 
Американци: Црногорски је варијанта српског језика

Амерички технички комитет ИСО 639-2, са седиштем у Конгресној библиотеци у Вашингтону, није прихватио кодификацију црногорског језика, са образложењем да је реч о једној од варијанти српског језика.

http://www.rts.rs/page/stories/ci/story ... ezika.html
 
Пивница кажњена због рекламе на енглеском

Пивница из Толмина, на западу Словеније, двоструко је кажњена јер је због великог присуства страних гостију на музичком фестивалу за викенд истакла оглас на енглеском језику

http://www.novosti.rs/%D0%B2%D0%B5%D1%8 ... -engleskom
 
САНУ: Боркиња, психолошкиња, војникиња, секретарка – ГРАМАТИЧКИ НЕПРАВИЛНЕ

Одбор за стандардизацију српског језика Института за српски језик Српске академије наука и уметности коначно је објавио дуго очекивану Одлуку којом се, са аспекта највишег лингвистичког ауторитета за српски језик, ставља тачка на све даље тврдње о исправности „родно диференцираног језика“ који нам се последњих година намеће преко медија и појединих владиних и невладиних структура, под притиском из иностранства.

http://hronograf.net/2017/10/12/sanu-bo ... epravilne/

može "sluškinja", a ne može "dramaturškinja"?
može "dvorkinja", a ne može "borkinja?
može "daktilografkinja", a ne može "fotografkinja"?
može "nadničarka", a ne može "fizičarka"?
može "kaćiperka", a ne može "inženjerka"?
može "bolničarka", a ne može "teoretičarka"?
može "maserka", a ne može "guvernerka"?
može "veštica", "sirotica", "besramnica", "beskućnica", a ne može "advokatica"?
može "kamenjarka" a ne može "veterinarka"?
može fakin "nerotkinja", a ne može "sutkinja"?
 
Реакција САНУ је из 2011, сви медији су насели и пласирали то као нову вест. Надлежни одбор САНУ се тим поводом у скорије време уопште није састајао, нити ишта саопштавао.
 
Hajde sad ovako, kad smo u duhu silovanja jezika:
iz vremena zajedničke države, najduža reč u srpskohrvatskom jeziku (kako se to tada zvalo) je bila žena prestolonaslednika: prestolonaslednikovica.
Kako ide augmentativ te reči?
 
То што је код нас "силовање", у развијеним језицима и културама је нормална језичака пракса. Зато у српском нисмо довољно искористили, например, могућност стварања кованица, као у немачком, али и нама блиском руском језику. То, заправо, олакшава комуникацију и шири могућности употребе језика. Наши лингвисти се тиме слабо баве, а онда нам језичка питања склизну у арену бесмислене и штетне идеолошке борбе. То је случај и са женским називима занимања, који би сва одреда постојали само да су их жене обављале пре 100 и више година, као што постоје и учитељица, слушкиња, праља итд.
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=492168#p492168:2hz9lmt1 je napisao(la):
milanobelgrade » 14 Nov 2017 11:00 am[/url]":2hz9lmt1]Меркатор Нови Београд...

НИЈЕ СВЕЈЕДНО! :mrgreen: :D :lol:
file.php
Ne mogu da prestanem da se smejem :laugh:
Pored mogućih mogućih rešenja

ИЗЛАЗ
IZLAZ
<- ->

ili

ИЗЛАЗ
EXIT
<- ->

oni su primenili tehnički najnakaradniju moguću. Tako je to kada se ravnopravnost pogrešno shvata.

A i znam par ljudi koji će namreno da skreću desno, jer u tom smeru je ИЗЛАЗ :laugh:
 
citam da je poenta da koju god opciju odaberes stizes do istog cilja.
 
[url=http://beobuild.rs/forum/viewtopic.php?p=509791#p509791:ptrqp9q2 je napisao(la):
altfuture » Pet Jan 19, 2018 2:30 pm[/url]":ptrqp9q2]Pazi, iako nisam podrzalac cirilice niti ocuvanja kulturno-istorijskih vrednosti koje ne doprinose priblizavanju ostatku sveta...
Ti si, legendo, ovom recenicom toliko toga rekao o sebi da ja nemam nikakvu potrebu da sa tobom diskutujem na bilo koju temu, stvari koje ti propagiras itekako imaju veze sa tihom asimilacijom koja se izmedju ostalog i sprovodi nametanjem latinice bukvalno celom svetu.

Onaj ko zeli da klekne na kolena i popu.i svakom strancu koji dodje u ovu zemlju (a zapadni stranci koji koriste latinicu najcesce dolaze zbog jeftinog alkohola i jos jeftinijih zena), slobodno to moze i da uradi, bez nametanja ostalima. Za strance svakako mogu da postoje brosure, NA ENGLESKOM, u vezi svega sto bi njima moglo da bude potrebno, a ne da nam, zbog simbolicnog broja stranaca (simbolicnog u odnosu na ukupan broj korisnika prevoza) displeji budu na hrvatskoj latinici (srpski jezik nije standardizovan na latinici vec je ona pocela da se namece posle 1918, dakle srpska latinica NE POSTOJI).

U ovoj zemlji APSOLUTNO NISTA (osim naravno putnih oznaka) ne mora da bude na dva pisma, jer je cirilica JEDINO zvanicno pismo ove zemlje, pismo koje u skolama uce svi, pa cak i nac manjine.

Dakle, ne postoji nijedan razlog da u ovoj zemlji BILO STA bude na latinici, pa tako ni displeji.

A ocuvanje kulturno-istorijskog identiteta i posebnosti, nema bas nikakve veze sa nekakvim kvazi liderstvom i 'diktiranjem kvalitetnih standarda', to je neotudjivo pravo svakog naroda pa i onih najmanjih.
 
jer je cirilica JEDINO zvanicno pismo ove zemlje
U ovoj zemlji ćirilica nije zvanično pismo, nego službeno po Ustavu. To znači da je država obavezna da ga koristi u komunikaciji sa građanima. Osim države, u svim ostalim slučajevima pitanje ćirilica vs. latinica je isključivo stvar ukusa i ličnog izbora.

Srpski jezik priznaje oba pisma, a takođe se oba pisma uče u osnovnoj školi, tako da stanovišta zvanično standardizovanog srpskog jezika, nema apsolutno nikakvog razloga potencirati i nametati jedno ili drugo pismo.

Svako ima slobodu da koristi koje god pismo želi u svakoj pisanoj komunikaciji i bolje je usmeriti napore ka boljem pravopisu i gramatici, pošto i jedno i drugo nisu baš na nekom nivou kod ljudi.
Neko nasilno nametanje ćirilice i histerija po tom pitanju može samo proizvesti kontraefekat, pa će sve manje ljudi da je koristi.
 
Sustinska razlika izmedju pojmova 'sluzbeno' i 'zvanicno', ne postoji.

Srpski jezik priznaje oba pisma tek od '45 na ovamo, to je zalosna zaostavstina iz srpskohrvatskog perioda, a standardizovan je iskljucivo na cirilici, to nije nikakvo potenciranje, vec realan pokazatelj toga da je latinica nametnuta tek kasnije kao tekovina nesrecne zajednicke drzave.
Jasno je da se to priznavanje oba pisma kad-tad mora ispraviti, u skolama je dovoljno da se uci cirilica i engleski alfabet, posebno sada kada se ima strani jezik prakticno od pocetka skolovanja.

Upotreba jedinog sluzbenog pisma cirilice, ni u jednom jedinom slucaju ne moze da se tretira kao histerija i nametanje, jer npr u americi, bez obzira na ogromnu hispanoamericku populaciju, jedini sluzbeni jezik ce zauvek naravno biti samo i iskljucivo engleski i to ce tako ostati makar meksikanci dubeli na glavi. E to se, vidis legendo, tamo ne zove nametanje vec zastita nacionalnih interesa.
Ovo bas i nisu najsrecniji primeri za poredjenje, jer to tamo je svakako nametanje posto je u pitanju nac manjina i pravo na dvojezicnost, dok je ovde cista zastita nac interesa. Sustinu si, verujem, shvatio.
 
Slabo si ti upoznat sa situacijom u Americi. Tamo uopšte ne postoji zvanični jezik, iako većina koristi engleski u nekim državama se odvija dvojezična nastava i dokumenti se objavljuju i na engleskom i na španskom. Španski se dosta uče po šlolama, a u državama poput Floride gde postoji veći broj Hispano populacije, često su nazivi ulica i raznorazne table sa obaveštenjima napisani na oba jezika.
https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_l ... ent_status


Cenim da i tamo postoje neki likovi što kukaju o nacionalnim interesima.
 
Vrh